1、原文庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端若蝇翼,使匠石斫之。
【资料图】
2、匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。
3、宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。
4、’匠石曰:‘臣则尝能斫之。
5、虽然,臣之质死久矣。
6、’自惠子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣。
7、”2、译文庄子送葬,经过惠子的坟墓,回头对随从说道:“郢都有一个人,不小心让一星点白灰粘在鼻子上,这点白灰就像苍蝇的翅膀那样又薄又小,他让石匠替他削掉。
8、石匠挥起斧子,随斧而起的风呼呼作响,任凭斧子向鼻端挥去,泥点尽除而鼻子安然不伤,郢都人站立不动,神色不变。
9、宋元君听说此事后,把石匠召去,说道:‘试着替我再做一遍。
10、’石匠说道:‘臣下确实曾经削掉过鼻尖上的泥点,不过现在我的对手已经死了很久了!’自从先生去世,我再也没有对手了,我再也找不到辩论的对象了!”。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。